jueves, 6 de septiembre de 2007

La última palabra


Últimamente lo que me quita el sueño en el sentido estricto de la frase es mi trabajo sobre la Muerte en Huesca. En cualquier caso echo de menos mis viajecitos por Huesca que pronto retomaré. Las largas mañanas en el archivo, donde todo el mundo es encantador y se acuerdan de tí aunque haga tres meses que no te acercas (y te guardan las fotocopias que te dejaste, impresionante) los paseos por la catedral, los mediodías de fotos aprovechando que el archivo cierra a mediodía o esos cafés estupendos que hacen cerca de San Pedro. Me gusta Huesca porque las únicas personas que conozco ahí murieron hace más de 500 años. Suena gore, pero en realidad es bonito pasear por la ciudad sin otra compañía que el recuerdo de las palabras de todas aquellas personas. De sus últimas palabras, o al menos de las últimas de las que queda constancia, ya que de momento los únicos datos que tengo de ellos son sus testamentos...

7 comentarios:

Nienna dijo...

Isil,enhorabuena por tu recién estrenado blog.Ya me iré pasando por él...
Ah,vive la mort(lo mejor de tu vida)
Besikos,espero verte pronto

Azelaïs de Poitiers dijo...

Jaja, pase y tome posición, señorita Nienna. La verdad es que hace eones que no nos vemos el careto, ya vale. A ver para cuándo una cena de chicas de principio de curso, que esto se está retrasando demasiado.

Selerkála dijo...

Que paz de fotografía.....

Yo siempre he tenido ideas bastante claras de cómo quiero que sea mi lugar de descanso eterno..Algún día puede que haga un post al respecto, aunque sé que quedará bastante lúgrube y discordante dado el carácter de mi flet, pero bueno, es mío, ¿no?

Namiaurë!!

Wúlfilas dijo...

Aiol de Lusignan, caballero, a vos Azelais de Poitier, señora desta çibdad, salud e graçia.

He venido a entregaros personalmente este mensaje:
que me parece interesante vuestro trabajo y os dejo una dirección a otras tierras do podréis investigar:
http://www8.georgetown.edu/departments/medieval/labyrinth/
que para los vuestros muertos, dejo una frase romana y latina de las tumbas paganas: Sit tibi terra levis [Séate la tierra leve] que quiere deçir que no os sea muy gravosa la muerte.

Aiol de Lusignan, eques, signat (marca: una cruz con cuatro puntos)
Sello: una cruz con estas letras:
+C.S.S.M.L.+N.D.S.M.D.+ coincidiendo la S en el centro de la cruz. y rodeandolas las en un circulo las siguientes letras: +V.R.S.+N.S.M.V.+S.M.Q.L.+I.V.B.+PAX

Azelaïs de Poitiers dijo...

Vaya, vaya, esto sí que no me lo esperaba por aquí... un lector de Múgica Láinez con conocimientos amplios de paleografía y diplomática.

Muchas gracias por la información. He mirado la página pero estos días lamentablemente tengo poco tiempo para hacer nada interesante... pero desde luego, tiene buena pinta y seguro que el mes que viene me doy un paseo más elegante por ahí.

Wúlfilas dijo...

Dize la muerte:

Hay un error en la página, es esta:

http://www8.georgetown.edu/departments/medieval/labyrinth/

Es un directorio de cosas medievales.

Y aquí el album de Villard de Honnecourt, desgraciadamente en francés:
http://www.cgagne.org/villarcg.pdf

y una página de esgrima antigua:
http://www.esgrimaantigua.com/

y el mio blog, geometrías medievales, por si os queréis pasar, mi señora:
http://villarddehonnecourt2.blogspot.com/

Dize el Condestable
Yo vi muchas danzas de lindas doncellas,
de dueñas fermosas de alto linaje,
mas segunt me paresce no es ésta dellas,
ca el tañedor trahe feo visaje.
¡Venid, camarero!: Dezid a mi paje
que traiga el cavallo, que quiero fuir,
que ésta es la danza que dizen morir:
¡si della escapo, tener me han por saje!

Dize la muerte
Fuir non conviene al que ha de estar quedo.
¡Estad, condestable! ¡Dexat el caballo!
Andad en la danza alegre muy ledo,
sin facer ruido, ca yo bien me callo.
Mas verdad os digo que al cantar del gallo
seredes tornado de otra figura,
allí perderedes vuestra fermosura.
¡Venid vos, obispo, a ser mi vasallo!

Wúlfilas dijo...

http://www8.georgetown.edu/departments/
medieval/labyrinth/